(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 神駒(jū):指駿馬。
- 委步:緩慢行走。
- 天閒:皇帝養馬的地方。
- 霜鬣(liè)冰蹄:形容馬的鬣毛如霜,蹄子如冰,強調其矯健的形態。
- 振玉環:馬行走時佩飾振動發出聲響,這裏形容馬的英姿。
- 長川:長河。
- 仙仗:神仙的儀仗,這裏指皇帝的儀仗。
翻譯
駿馬緩緩從皇家馬廄走出,它那如霜的鬣毛、如冰的蹄子,走動時佩飾振動發出聲響。它口渴能飲長河三百丈的水,隨後乘駕着如同皇帝出巡的儀仗一般,從雲間奔出。
賞析
這首詩描繪了一匹神駿非凡的馬。詩的前兩句通過「神駒」「霜鬣冰蹄」「振玉環」等詞語,形象地刻畫了馬的威武矯健之姿。後兩句則進一步展現了馬的強大和不凡,「渴吸長川三百丈」突出了馬的豪飲,「卻乘仙仗出雲間」更是賦予了馬一種神祕、高貴的氣質,彷彿它不是普通的馬,而是具有超凡能力的神馬。整首詩以生動的筆觸和豐富的想象,表達了對這匹馬鞍山的讚美之情。