(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭臺:漢代宮內收藏典籍之處,這裏借指官署。(「蘭」,lán;「臺」,tái)
- 棘寺:古時泛指九卿官署。(「棘」,jí;「寺」,sì)
- 煙霞:指山水勝景。
- 碌碌:忙碌,平庸。(「碌」,lù)
翻譯
在官署中已經功成身退,回到山水之間吟詠太平之世。 世上有多少人徒然忙忙碌碌,冒着寒霜還趁着夜晚的鐘聲匆忙前行。
賞析
這首詩前兩句寫李少卿功成身退,在美好的自然景色中享受平靜的生活,體現出一種淡泊閒適的心境。後兩句則通過與世人的忙碌對比,突出了李少卿的超脫。詩中用「歸臥煙霞詠太平」描繪出一種悠然自得的畫面,而「多少世人空碌碌,冒霜猶趁夜鐘行」則以世人的奔波勞碌作爲反襯,加深了對李少卿選擇的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對功成身退、寧靜生活的嚮往和對世俗忙碌的思考。