(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
潺湲(chán yuán):水慢慢流動的樣子。 磴(dèng):石頭臺階。 羅綺(luó qǐ):絲織品,這裏指穿着華麗的人。
翻譯
沿着紅色的溪流和碧綠的石臺階走來,此處幽靜無比,遠遠聽到潺潺的流水聲從山嶺上頭落下。 桃花夾着雲間流出的泉水環繞着曲折的小路,松樹圍繞着石室倚靠在寒冷的溪流邊。 鳥兒的叫聲常常伴隨着絃樂歌聲轉動,花香特別濃郁,使穿着華麗的遊人感到陶醉。 時常在這一片蒼翠之中舉起一杯酒,哪裏還需要去東海詢問神仙居住的地方呢。
賞析
這首詩描繪了桃源澗的幽靜美景。首聯通過「丹溪碧磴」和「潺湲落嶺頭」,展現了此地的清幽和流水的悅耳。頷聯中「桃夾雲泉」「鬆圍石室」,描繪了桃花、泉水、松樹、石室相互映襯的畫面,富有詩意。頸聯「禽聲每集絃歌轉,花氣偏嬌羅綺遊」,將鳥聲、歌聲和花香、遊人相結合,營造出一種和諧愉悅的氛圍。尾聯「時把一尊蒼翠裏,何須東海問神洲」,表達了詩人對桃源澗美景的喜愛和滿足,認爲在這裏就如同置身仙境,無需再去別處尋找神仙之地。整首詩語言優美,意境深遠,讓人感受到桃源澗的寧靜與美好。