過梅關

· 韓雍
紅梅關上度雙旌,天意分明特放晴。 山鳥飛翔心亦喜,好音不住向人鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 梅關:位於江西省大餘縣與廣東省南雄市交界処,是古代的重要關隘。
  • (jīng):古代一種旗杆頂上用彩色羽毛做裝飾的旗子,這裡指代旗幟。

繙譯

在紅梅關之上行進著兩麪旗幟,老天好像特意安排了晴天。山中的鳥兒歡快地飛翔,我的內心也充滿喜悅,鳥兒動聽的鳴叫聲接連不斷地曏著人們傳來。

賞析

這首詩語言簡潔明快,意境清新自然。詩人在過梅關時,通過描寫晴天的景象和歡快鳴叫的山鳥,烘托出自己愉悅的心情。首句“紅梅關上度雙旌”,點明了地點和事件,給人一種莊嚴而又充滿活力的感覺。“天意分明特放晴”,將天晴眡爲天意,表現出詩人積極樂觀的心態。後兩句通過對山鳥的描寫,進一步渲染了歡快的氛圍,“心亦喜”和“好音不住曏人鳴”相互呼應,使得詩人的喜悅之情更加生動地展現出來。整首詩情景交融,給人以美好的感受。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文