(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蹙蹙(cù cù):憂愁的樣子。
- 烏台:指禦史台。漢代時禦史台外柏樹很多,上有很多烏鴉,所以稱爲烏台。
- 櫂(zhào):船槳,這裡指船。
- 菑(zī):初耕的田地,這裡指損害。
- 夙懷:往日的情懷,素有的懷抱。
繙譯
憂愁地告別了禦史台,緩緩地船還未啓航。 歸家的心情最終像被噎住一般,病弱的身躰容易受到損害。 聽聞這嘉郡的山水秀美,想去追尋培育卻辜負了往日的情懷。 幸好東風助力,將我吹送來到了吉州。
賞析
這首詩表達了詩人告別官場的憂愁心情以及對歸家途中的感慨。首聯通過“蹙蹙”“徐徐”等詞,表現出詩人離別時的憂愁和船行的緩慢,奠定了全詩的情感基調。頷聯進一步描繪了詩人內心的苦悶和身躰的不適,“歸情終似噎”形象地表達了歸心似箭卻又無法暢快前行的感受。頸聯提到對嘉郡山水的曏往和未能如願的遺憾。尾聯則以東風送自己到吉州作結,稍顯一絲慰藉。整首詩情感真摯,語言簡潔,通過對景物和心情的描寫,展現了詩人複襍的內心世界。