送窗友陸掌教之柘城

· 韓雍
少年同志雲霄路,命蹇憐君獨後期。 太學久推淹美士,中州今喜得賢師。 函開黃卷傳心處,座擁青衿問道時。 樂育功成報明主,還應高步鳳凰池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jiǎn):本義爲跛,引申爲艱難、困頓。
  • 太學:中國古代的國立最高學府。
  • :停留、滯留。
  • 青衿(jīn):古代學子所穿的衣服,代指學子。

翻譯

年少時我們一同踏上追求高遠志向的道路,命運多舛,可憐你唯獨稍稍落後了一些。太學長期以來推崇那些才華被埋沒的優秀人士,如今中州欣喜地得到了一位賢能的老師。打開書籍傳授知識的地方,座位上簇擁着衆多求學的學子前來問道的時候。成功完成培育人才的功績回報聖明的君主,還應當能夠高升進入朝廷的核心。

賞析

這首詩是明代韓雍爲送別窗友陸掌教前往柘城而作。詩的首聯表達了對友人命運稍顯困頓的惋惜,但也肯定了他們共同的志向。頷聯稱讚太學推舉賢才,而陸掌教就是中州的賢師,體現了對友人學識和品德的認可。頸聯描繪了陸掌教傳授知識、學子們積極求學的場景。尾聯則對友人寄予厚望,希望他能育成良才,報答君主,並有更高的成就。整首詩情感真摯,既表達了送別之情,又對友人的未來充滿期待,同時也反映了對教育和人才的重視。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文