北上答黃卓卿

遊人理棹珠江前,記得還舟及四年。 握手河梁復送遠,片帆北去淩風煙。 見說聲名忌太早,誰解紅顏長美好。 功業難俱少壯時,悠悠歲月長安道。 至後陽生春又新,馬蹄再踏帝京塵。 請看紫陌看花者,亦是玄亭載酒人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 理棹(lǐ zhào):整治船槳,準備開船。「棹」,讀音(zhào),指船槳。
  • 淩(líng):同「凌」,冒着。
  • 河梁:指送別之地。
  • 紅顏:年輕人的紅潤臉色,這裏指青春年華。
  • 紫陌:指京城的道路。
  • 玄亭載酒人:指文人雅士。「玄亭」,原名「揚子云亭」,指揚雄(字子云)的住所,揚雄曾在此校書,後以「玄亭」泛指文人的書房或住所。「載酒」,出自《漢書·揚雄傳》,揚雄家貧嗜酒,時有好事者載酒餚從遊學,後遂用爲典故,指文人雅士的聚會或交往。

翻譯

我這個遊子在珠江邊準備開船,記得上次還舟已是四年前的事了。在送別之地與你握手告別,你又要送我遠去,一片船帆向北而去,冒着風煙前行。人們都說名聲忌諱太早獲得,可誰能理解青春年華能長久美好呢?想要功業和青春美好同時擁有是很難的,只能在悠悠歲月中走在長安的道路上。冬至過後陽氣生髮春天又至,我騎着馬再次踏上京城的塵土。請看那在京城道路上賞花的人,也有像我這樣的文人雅士啊。

賞析

這首詩既有對時光流逝、人生聚散的感慨,也有對功名事業與美好青春難以兼得的思索。首聯通過回憶四年前的還舟之事,引出即將再次北上的情景。頷聯描繪了在河梁送別的畫面,船帆北去,風煙瀰漫,烘托出一種離別的氛圍。頸聯則表達了對聲名和青春的思考,認爲過早獲得聲名並非好事,而青春的美好也難以長久保持,體現了詩人對人生的深刻感悟。尾聯寫冬至過後春天又至,詩人再次踏上京城之路,看到京城道路上的賞花人,暗示自己也是其中的一員,雖有對未來的期待,同時也透露出一種淡淡的無奈。整首詩意境深沉,語言質樸,情感真摯,反映了詩人複雜的內心世界。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文