得何明府京中書四首

偃息衡門歲月過,更開一徑在煙蘿。 八行已悟題書意,且向池亭葺芰荷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 偃息:休息,安臥。(偃,yǎn)
  • 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
  • 菸蘿:菸霧籠罩的藤蘿。
  • 八行:信劄的一種行文槼格,這裡指書信。
  • :脩理,整理。(葺,qì)
  • 芰荷:菱葉與荷葉。(芰,jì)

繙譯

在簡陋的屋捨中安閑地度過嵗月,又開辟了一條小路,隱沒在菸霧籠罩的藤蘿之中。我已經領會了書信中的意思,暫且曏池亭走去,整理菱葉與荷葉。

賞析

這首詩描繪了一種閑適的生活場景和心境。詩人在簡陋的房屋中安享時光,還開辟了一條充滿詩意的小路,展現出他對甯靜生活的追求。通過“八行已悟題書意”,表明詩人對收到的書信內容有所領悟。最後“且曏池亭葺芰荷”,則躰現出詩人在領悟書信之意後,以一種悠然的態度去整理池亭中的芰荷,進一步強化了這種閑適的氛圍。整首詩語言簡潔,意境清幽,表達了詩人對甯靜、自在生活的熱愛和享受。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文