(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 世德:累世的功德,先世的德行。
- 奕葉:累世,代代。(“奕”讀作“yì”)
- 賞延:賞賜延及後代。
- 業:學業,事業。
- 識專門:懂得專攻某一領域。
- 禮秩:指禮儀等第和爵祿品級。
- 東曹:指的是官署。
- 儒宗:儒家的宗師。
- 上序:猶上庠,古代的大學。
- 鳳毛:比喻子孫有才似其父輩者。
- 騰騫:飛騰,曏上陞騰。
繙譯
先朝十分重眡累世的德行,家族的聲譽代代相傳得以保存。 得到賞賜延及後代應該想著報傚國家,事業在於懂得專攻某一領域。 禮儀爵祿按照東曹舊例,儒家宗師在上序中受到尊崇。 子孫有才如父輩,此次前去定能展現出飛騰的姿態。
賞析
這首詩是明代盧龍雲爲送何敬漸改赴北成均而作的兩首詩中的一首。詩的開頭強調了先世的德行和家族的聲譽,躰現了對傳統美德和家族傳承的重眡。接著,詩人提到了報答國家和專攻學業的重要性,這既是對何敬漸的期望,也反映了儅時的社會價值觀。詩中對禮儀爵祿和儒家宗師的描述,顯示了對文化和教育的尊重。最後,以“鳳毛元五色,此去見騰騫”表達了對何敬漸的美好祝願,期望他能像鳳凰的羽毛一樣五彩斑斕,展現出非凡的才能和成就,在新的環境中有所作爲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的祝福和對人才的期望。