(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秣陵(mò líng):南京的古稱。
- 周南:借指洛陽。
- 寥廓:形容高遠空曠。
- 倡:同「唱」。
翻譯
在南京多次見到初升的太陽,這裏的景物依然如舊時的京城一般。我這客人像在洛陽留住的太史,爲官之途艱難,如漢代馮唐一般難以得志。清宵之時的興致並非高遠空曠,白雪般的才情有人應和倡和。聽說開社時有許多勝景佳集,美好的心懷應當與日俱增。
賞析
這首詩以南京的景象開篇,表達了詩人對這個地方的感受。詩中用「客似周南留太史,官難漢署遇馮唐」表達了自己身處他鄉爲官的艱難和不得志。然而,在清宵之時,詩人的才情能夠得到他人的和應,這又給他帶來了一些慰藉。最後,詩人提到開社的勝景佳集,表現出對美好事物的期待和自己積極的心態,認爲美好的心懷會隨着時光而不斷增長。整首詩既有對現實的感慨,又有對美好未來的期許,情感複雜而深沉。
盧龍雲的其他作品
- 《 答曾啓東文學 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 春暮同友人郊外看花分得天時二字合作迴文一章 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 送丁茂淑繕部出榷蕪湖二首 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 壽周繕部封君時年八十有六矣猶矯健濟勝能陟名山絕頂雲 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 清江行送孫邑簿歸清江 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 旅夢二首 其一 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 李明府遷居延平憶舊裏春宵之景有作見懷賦此和答 》 —— [ 明 ] 盧龍雲
- 《 出京答黃士明吉士 》 —— [ 明 ] 盧龍雲