(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶙峋(lín xún):形容山石峻峭、重疊。
- 鳳庭:對庭院的美稱。
- 龍髯(rán):本指皇帝的鬍鬚,此處形容松樹的針葉。
- 培:培育,培養。
- 黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉,此處形容松樹的顏色。
- 亙(gèn):延續不斷。
翻譯
城鎮周圍的高山如玉般峻峭重疊,松樹的樹蔭幾乎要覆蓋遍了。 讓我的美妙吟詠在這庭院中迴盪,看着那松樹的松針如龍髯般捲曲。 那高大的松樹如此榮耀,是誰來培育的呢?它那青黑色的顏色始終不變。 我本打算像躲避秦人的那些人一樣尋找世外桃源,沒想到在這裏就可以看到這樣的美景。
賞析
這首詩描繪了白雲山松樹的壯觀和美麗。詩的首句寫山的峻峭,爲下文寫鬆作鋪墊。接着描述鬆陰的濃密和松樹的姿態,展現出松樹的生機勃勃。然後思考松樹的成長與它不變的色彩,最後表達了詩人對這片美景的意外之喜,認爲這裏就如同世外桃源一般。整首詩語言優美,意境清新,通過對白雲山鬆的描寫,表達了詩人對自然美景的讚美和對寧靜生活的嚮往。
盧寧
盧寧,字忠獻,別號冠巖。南海人。博學而工文,嘗受業於黃佐,而以不得及陽明之門爲憾。明世宗嘉靖十九年(一五四○)舉人,二十三年(一五四四)進士。授崑山知縣,旋移知贛州興國縣事。二十九年擢守潼川。三十三年遷南京戶部員外郎,尋改刑部,後爲南京刑部郎中。三十八年升登州知府,卒於官。著有《五鵲臺集》、《五鵲別集》等。……有傳。盧寧詩,以明嘉靖三十八年劉珙重刻本《五鵲別集》爲底本纂輯。
► 259篇诗文
盧寧的其他作品
- 《 復民部何三柳遺廷對策二首 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 小景二首 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 盧龍觀與興國呂子選秀才話別 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 題南城新苑贈周主政縝庵 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 遍覽牛首山洪覺寺諸勝 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 與林冬嶺省丈憩暑靈谷寺時有倭寇之警 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 贈龍門湯劉二生別二首 》 —— [ 明 ] 盧寧
- 《 留邸春齋即事 》 —— [ 明 ] 盧寧