秋雨四首

積雨寒孤枕,夢迴不當家。 遙知秋水外,無限荻蘆花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 積雨:(jī yǔ)長時間下雨。
  • 孤枕:(gū zhěn)獨枕,借指獨宿、獨眠。
  • 當家:(dāng jiā) 在這裏意爲適宜、合宜。
  • 遙知:(yáo zhī)在遠處知曉。
  • 秋水:(qiū shuǐ)秋天的江水。
  • 荻蘆:(dí lú) 多年生草本植物,多生長在水邊。荻花爲白色,蘆花爲灰白色或褐色。

翻譯

長時間的降雨讓人在獨眠時感到寒冷,從夢中醒來,感覺一切都不那麼適宜。遠遠地知曉在秋天的江水之外,有着無邊無際的荻花和蘆花在風中搖曳。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了秋雨時節的景象和詩人的感受。詩中的「積雨寒孤枕」,通過「積雨」和「孤枕」營造出一種清冷、孤寂的氛圍。「夢迴不當家」則進一步強調了詩人內心的不適和不安。而「遙知秋水外,無限荻蘆花」,將視線轉向遠方,想象着秋水之外那廣闊的荻蘆花,給詩增添了一份悠遠和蒼茫的意境。整首詩情景交融,以秋雨爲背景,抒發了詩人在孤獨中的思緒和對自然景色的感知。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文