答廖隱君三首

結束當年詣闕行,侵尋法署共持平。 無冤活獄慚張尉,舊學傳經仗伏生。 休沐暫隨田舍會,篇章誰似鬼神驚。 高門異日君家事,已見孫枝迭向榮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侵尋:逐漸發展,漸進。(「侵」讀作「qīn」)
  • 法署:司法衙門。
  • 持平:指公平處理。
  • 休沐:休息洗沐,古代官員的假日。
  • 孫枝:從樹幹上長出的新枝,比喻子孫、後裔。

翻譯

回想當年結束行程前往朝廷,逐漸在司法衙門共同公平處理事務。 沒有冤案、救活在獄中的人,對於這點我慚愧不如張尉,傳承舊學經典依靠着伏生。 在假日暫時隨着在田舍相聚,誰的篇章能如鬼神般令人驚歎。 日後富貴顯達是您家的事情,已經看到您的子孫像新枝一樣不斷繁榮興盛。

賞析

這首詩以回憶起過去在朝廷和司法部門的經歷開篇,表達了作者對公平執法的追求以及對自己的一些反思。接着提到在假日裏的相聚和文學創作方面的內容,強調了文學才華的重要性。最後,詩的結尾對廖隱君家族的繁榮興盛表示了祝福和期望。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對比和象徵的手法,傳達了對過去的回憶、對當下的感受以及對未來的美好祝願。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文