用原韻酬姜仁夫兼柬董道卿四首
往還等妄慮,誰能不同天。
天樞寂不動,萬事如雲煙。
異哉狂馳子,乃欲出人寰。
垂涎探寶藏,脫跡蓬萊山。
耳能聽絲竹,目能辨蚩妍。
天靈參我前,宇宙相周旋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 妄慮:無謂的憂慮。
- 天樞:指天體運行的中心,比喻事物的根本或中心。
- 寂:靜,無聲。
- 異哉:奇怪啊。
- 狂馳子:指那些狂妄自大、追逐名利的人。
- 寶藏:珍貴的寶物或財富。
- 脫跡:脫離塵世。
- 蓬萊山:神話中的仙山,常用來比喻理想中的美好境地。
- 絲竹:指音樂。
- 蚩妍:美醜。
- 天靈:天上的神靈。
- 參:出現在。
- 周旋:交往,應對。
翻譯
往來思慮都是無謂的,誰能不生活在同一片天空下。 天空的中心靜靜不動,世間萬事如同雲煙般飄渺。 奇怪啊,那些狂妄追逐名利的人,竟然想要超越人間。 他們垂涎於珍貴的寶藏,夢想着脫離塵世到達蓬萊仙山。 他們的耳朵能聽到音樂,眼睛能分辨美醜。 天上的神靈出現在我面前,宇宙與我相互交往應對。
賞析
這首詩通過對「天樞」與「狂馳子」的對比,表達了詩人對世俗名利的超然態度。詩中,「天樞寂不動」象徵着宇宙的恆常與寧靜,而「狂馳子」則代表了那些被世俗慾望驅使的人。詩人通過這種對比,強調了內心的平靜與對物質慾望的超越,體現了詩人對精神自由的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和宇宙的深刻洞察。