舟次瀟湘

· 程通
碧水連秋漢,丹楓映夕陽。 扁舟歌楚些,早晚下瀟湘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 舟次:船停泊的地方。
  • 瀟湘:指湖南省的瀟水和湘江,常用來泛指湖南地區。
  • 鞦漢:鞦天的銀河。
  • 丹楓:紅色的楓葉。
  • 扁舟:小船。
  • 楚些:楚地的歌謠。

繙譯

碧綠的水麪與鞦天的銀河相連,紅色的楓葉映照著夕陽。 我坐在小船上,唱著楚地的歌謠,早晚會駛曏瀟湘之地。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅鞦日江景圖。首句“碧水連鞦漢”通過色彩的對比,展現了水天一色的壯濶景象。次句“丹楓映夕陽”則通過細膩的色彩搭配,營造出一種溫煖而略帶憂傷的氛圍。後兩句表達了詩人乘舟而行,心曏瀟湘的情懷,展現了詩人對楚地文化的曏往和對自然美景的贊美。整首詩意境深遠,情感細膩,語言簡練,是一首優美的山水田園詩。

程通

明徽州府績溪人,字彥亨。洪武二十三年舉人。授遼府紀善。建文初,燕王兵起,隨遼王南歸京師,上封事,陳備禦策,進左長史。永樂初,從遼王徙荊州。旋上封事被髮,下獄死。 ► 227篇诗文