(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 棣棠(dì táng):一種植物,這裡指代官署。
- 阿(ā):這裡指建築物旁邊的角落。
- 小阮:指阮籍,這裡泛指朋友或同僚。
- 東朝:指東宮,即皇太子的居所。
- 鳴珂:古代官員上朝時所珮的玉飾,行走時發出聲響,這裡指代上朝。
繙譯
不必揮手聽那離別的歌聲,你此去南京衹需月餘即可到達。 新府旁的叢桂再次盛開,舊官署旁的棣棠也應綻放。 家常的問候通過郵遞近在咫尺,公餘之時儲藏書籍,積儹俸祿。 遇到小阮時請代我問候,東宮正空著蓆位,等待你上朝的鳴珂聲。
賞析
這首詩是程敏政送別陸順之赴南京任職的作品。詩中沒有過多的離愁別緒,而是以一種平和的語氣描述了陸順之即將開始的南京生活。通過“叢桂再開”和“棣棠應發”的描繪,詩人表達了對陸順之新職位的祝願和期待。詩的最後兩句則寄托了對未來相聚的希望,以及對陸順之在南京能夠有所作爲的期待。整首詩語言簡潔,意境明快,透露出詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。