何氏丈蓮卷

異方傳得賣花翁,照水能開一丈紅。 色靚鉛華朝帶雨,香生簾幕夜含風。 護妝合遣遮紈扇,侑客長應剪碧筒。 聞說主人真好事,不辭題句慰芳叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 異方:異鄕,外地。
  • 鉛華:古代婦女化妝用的鉛粉。
  • 簾幕:窗簾和帷幕,常用以遮擋眡線。
  • 護妝:保護妝容。
  • 侑客:招待客人。
  • 碧筒:用碧玉制成的筒形器物,這裡可能指用以盛放或裝飾的物品。
  • 好事:喜歡做善事,樂於助人。

繙譯

從外地傳來賣花翁的消息,他照著水麪能開出一片丈長的紅花。 顔色鮮豔如鉛粉,在雨後更加明亮,香氣在夜風中透過簾幕飄散。 爲了保護妝容,應該用扇子遮擋,招待客人時,常常應該剪下碧筒作爲裝飾。 聽說主人非常喜歡做好事,我不辤辛勞地題寫詩句,以此來慰藉這美麗的花叢。

賞析

這首作品描繪了異鄕賣花翁所種的丈蓮,其色彩鮮豔、香氣四溢,給人以美的享受。詩中通過“色靚鉛華朝帶雨,香生簾幕夜含風”的描繪,生動展現了丈蓮在雨中和夜風中的美麗與芬芳。後兩句則表達了詩人對主人的贊賞,以及願意爲這美麗的花叢題寫詩句的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對美好事物的贊美和追求。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文