初九日以神告卜得青霞洞
朱明與青霞,相比爲近僯。
蝦蟆噓其氣,兩洞生晴雲。
青霞朱明後,朱明青霞前。
前後一間耳,山脊雲平分。
天地不愛寶,多藏遺斯人。
貪固人所鄙,貪山未爲愆。
讓固爲美德,讓之恐逆天。
乃闢通雲路,乃開見日軒。
行館落天華,天廚引天泉。
再拜謝神貺,吾茲畢吾年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱明:指太陽。
- 青霞:指清晨的霞光。
- 近僯:相近,接近。
- 蝦蟆:指蟾蜍,傳說中能吐氣成雲的動物。
- 愆:過錯。
- 逆天:違背天意。
- 天華:指天上的花朵,比喻美景。
- 天廚:指天上的廚房,比喻美食。
- 神貺:神的恩賜。
翻譯
太陽與清晨的霞光,彼此相鄰相近。 蟾蜍吐出氣息,兩洞中生出晴朗的雲。 青霞在朱明之後,朱明在青霞之前。 前後僅一線之隔,山脊上的雲平分秋色。 天地不愛惜寶物,多藏留給這人。 貪婪固然爲人所鄙視,但貪戀山景不算過錯。 謙讓固然是美德,但過分謙讓恐怕違背天意。 於是開闢通向雲端的路,於是打開看見日光的窗。 行館中落下天上的花朵,天廚中引來天上的泉水。 再次拜謝神的恩賜,我在此結束我的歲月。
賞析
這首作品通過描繪自然景觀,表達了作者對自然美景的嚮往和對生活的感慨。詩中,「朱明」與「青霞」的對比,以及「蝦蟆噓其氣,兩洞生晴雲」的生動描繪,展現了清晨的美麗和神祕。後文通過對「貪山」與「讓之恐逆天」的思考,反映了作者對自然與道德的深刻理解。最後,通過對「天華」、「天廚」的描繪,以及對「神貺」的感恩,表達了作者對自然恩賜的珍視和對生活的滿足。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對自然和生活的深刻感悟。