(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 餘興:餘下的興致。
- 闌:盡。
- 凝綠:深綠,形容山色。
- 突馬:騎馬疾馳。
- 老子:作者自稱,帶有自嘲意味。
- 呼牛:呼喚牛,指放牧。
- 夕照:夕陽的餘暉。
- 銷酒劵:指飲酒。
- 詩丸:指詩稿,這裏比喻寫詩。
- 漁樵:漁夫和樵夫,泛指普通人。
翻譯
半日的登山遊玩興致未盡,晚上的山色更顯得深綠宜人。 年輕時騎馬疾馳在春日的細沙上,如今我這老頭子在夕陽餘暉中呼喚着牛。 我現在還能飲酒消遣,有幾個人還在爲寫詩忙碌。 笑談間任由漁夫和樵夫感到奇怪,這種樂趣平生也難得。
賞析
這首作品表達了作者對自然美景的欣賞以及對生活的感慨。詩中通過對比年輕時的豪邁與老年的閒適,展現了時間的流逝和人生的變遷。晚山的凝綠、夕照的殘照,都增添了詩中的意境美。最後兩句表達了作者對簡單生活的滿足和對世俗的不屑,體現了超脫世俗、享受生活的態度。