自斷石與司訓黃倫汝彝及親契汪錠克成族孫乙汰萬並載竹筏沿溪泛至流塘飲詹貴存中家道中聯句五首
重陽多雨喜今晴,遠渡人從鏡裏行。
一路青山如送客,幾家黃菊待尋盟。
眼中誰有登高賦,雲外時聞伐木聲。
無酒淵明偏愛飲,四郊香秫正秋成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九,有登高賞菊的習俗。
- 鏡裏行:比喻水面平靜如鏡,人在水上行走,如同在鏡中行走。
- 黃菊:黃色的菊花,常在秋季開放,與重陽節賞菊的習俗相關。
- 尋盟:尋找志同道合的朋友。
- 登高賦:指登高時所作的詩賦,表達對景物的讚美或抒發情感。
- 伐木聲:砍伐樹木的聲音,這裏可能指有人在山上勞作。
- 淵明:指東晉詩人陶淵明,他以愛酒著稱。
- 香秫:指成熟的稻穀,因其香氣而得名。
- 秋成:秋天收穫的季節。
翻譯
重陽節多雨,今天卻放晴了,我們乘船遠行,水面平靜如鏡。一路上青山似乎在送別我們,幾戶人家的黃菊花正等着我們去賞玩。眼前誰有那份登高作賦的雅興,雲外不時傳來伐木的聲音。沒有酒,但像陶淵明那樣愛酒的人偏偏喜歡飲酒,四周的稻穀正散發着秋天的香氣,等待收穫。
賞析
這首作品描繪了重陽節後的一次遠行,通過自然景物的描寫,表達了詩人對自然美景的欣賞和對傳統節日習俗的懷念。詩中「鏡裏行」形象地描繪了水面的平靜,而「青山送客」則賦予了自然以情感。後句通過「登高賦」和「伐木聲」的對比,展現了詩人的文化情懷與現實生活的交織。結尾以陶淵明愛酒和秋天的香秫作結,既表達了對田園生活的嚮往,也體現了對季節變化的敏感和讚美。