(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 荊璞(jīng pú):指未經雕琢的玉石,比喻未經發掘的人才或珍寶。
- 誇(kuā):誇耀,誇大其詞。
- 燕石:指普通的石頭,與荊璞相對,比喻平凡無奇之物。
- 歷歷:清晰可數,此處指詳細地解釋或證明。
- 明者:明智的人,有見識的人。
翻譯
我或許懷抱着未經雕琢的玉石,而人們卻誇耀那些普通的石頭。 不是不願意詳細解釋這些石頭的區別,而是擔心過於詳細的解釋會傷害到那些明智的人,明智的人應當自己能夠識別真僞。
賞析
這首詩通過荊璞與燕石的對比,表達了作者對真正價值的認識和尊重。詩中,「我或抱荊璞」暗示了作者自認爲擁有真正的才華或價值,而「人或誇燕石」則揭示了外界對平凡事物的過度誇耀。後兩句則強調了真正的智慧在於自我識別和理解,不需要過多的解釋和證明。整體上,詩歌簡潔而深刻,體現了作者對內在價值的堅持和對智慧的尊重。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 張伯懷舍人素扇面 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 至梯上山麓將登矣忽爲大雨所阻及乏僕伕而還作詩訟梯上神 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 寄賀太僕呂巾石疏乞得歸 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 答陳瑞山大巡書來仁面已見種子之喻二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 承應謹庵督學置酒請會於石鼓書院作 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 大理楊司廳調南禮部贈之 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 閏二月二十日於林介立納言宅會順限韻 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 自西雲歸甘泉雨中馬上次韻元默 》 —— [ 明 ] 湛若水