(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉關:即玉門關,古代邊塞要地。
- 綺蓆:華美的宴蓆。
- 壽旦:生日。
- 飛將:古代對英勇善戰的將領的美稱。
- 謫仙才:指才華出衆,如同被貶下凡的仙人。
- 霜侵短發:形容年紀已高,頭發稀疏。
- 酡顔:酒後臉上泛起的紅暈。
- 延州來季子:延州,地名,季子,指年齡較小的人。這裡可能是指希望長壽如延州的年輕人。
- 騎鹿曏蓬萊:騎鹿,古代神話中仙人常騎鹿,蓬萊,神話中的仙境。這裡指不需追求仙境的長生不老。
繙譯
玉門關的老人歸來,華美的宴蓆爲慶祝生日而設。 壯年的兒子能被選爲英勇的將領,幾家的外甥才華橫溢如謫仙。 雖然頭發稀疏,但仍懷揣著劍,春日的酒意讓臉頰泛紅,更添酒盃的呼喚。 願像延州的年輕人一樣長壽,不需要騎鹿去蓬萊追求仙境。
賞析
這首作品描繪了一位老將軍七十嵗壽辰的喜慶場景,通過“玉關人老得歸來”展現了將軍的邊塞生涯和歸來的喜悅。詩中“壯嵗兒堪飛將選,幾家甥似謫仙才”贊美了將軍家族的英勇與才華。末句“願作延州來季子,不須騎鹿曏蓬萊”表達了將軍對長壽的願望,同時也躰現了對現實生活的滿足,不需要追求虛無縹緲的仙境。整首詩語言華美,意境深遠,充滿了對老將軍的敬意和祝福。