癸巳日長至與世賢太史陪祀山陵往反得律詩十首沙河道中用廉伯贈行韻
東山嶺上凍雲重,落木寒山有虎蹤。
薄宦徵行非漢使,老農歌頌似堯封。
沙痕曳白縈枯葦,日腳垂紅透曲松。
短策羸驂驅不進,濫騎安得馬如龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸巳:中國古代天干地支紀年法中的一個組合,此處指某年的具體日期。
- 長至:指夏至,一年中白晝最長的一天。
- 世賢太史:指與程敏政一同前往的某位官員,太史是古代官職名,負責記載歷史。
- 陪祀:陪同祭祀。
- 山陵:指帝王的陵墓。
- 沙河道:地名,具體位置不詳。
- 廉伯:人名,可能是程敏政的朋友或同僚。
- 薄宦:指官職低微。
- 漢使:漢代的使者,此處比喻自己雖然不是漢使,但也有類似的使命感。
- 堯封:堯帝的封地,比喻老農的歌頌如同古代聖王時代的讚頌。
- 沙痕曳白:沙地上的痕跡在陽光下顯得發白。
- 枯葦:乾枯的蘆葦。
- 日腳垂紅:夕陽的餘暉。
- 曲松:彎曲的松樹。
- 短策羸驂:短鞭和瘦弱的馬。
- 濫騎:不合適的騎乘,指自己的騎術不佳。
- 馬如龍:比喻馬匹雄壯,奔跑如龍。
翻譯
東山嶺上積滿了厚重的凍雲,寒山中的落葉間隱約可見虎的蹤跡。我這官職低微的人,並非漢代的使者,卻也像老農一樣歌頌這如同堯帝時代的封地。沙地上的痕跡在陽光下顯得發白,纏繞着乾枯的蘆葦;夕陽的餘暉透過彎曲的松樹,顯得格外紅豔。我手持短鞭,騎着瘦弱的馬,行進艱難,不禁感嘆,我這般不精騎術,怎能駕馭如龍般雄壯的馬匹呢?
賞析
這首詩描繪了程敏政與世賢太史一同前往山陵陪祀的旅途景象,通過對自然景物的細膩描寫,表達了詩人對自然美景的感慨以及對自己官職低微的自我認知。詩中「薄宦徵行非漢使,老農歌頌似堯封」一句,既展現了詩人的謙遜,也表達了他對古代聖王時代的嚮往。末句「短策羸驂驅不進,濫騎安得馬如龍」則透露出詩人對自己現狀的自嘲與無奈,同時也反映了詩人對理想狀態的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人的風采。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 過分水廟戲成棹歌六章 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 成化癸夘冬至謁陵與李賓之學士聯句二十首其一賓之約德勝關土城寺候同行予誤出安定關土城過道赴約 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 南山十二詠集古南山平 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 上林清趣卷爲嘉蔬署丞兼林衡署事宗侄京賦 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 劉廷訊方伯諸公邀飲紫薇樓次舊韻 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 過暟東白善世留酌 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 集李絕句十八首其一登京口望江樓 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 李白問月圖爲巡按吳天弘侍御賦 》 —— [ 明 ] 程敏政