(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐進:指就職、上任。
- 金臺:指朝廷或皇帝的宮殿,這裏比喻高位。
- 太僕:古代官名,掌管皇帝的車馬和牧政。
- 掘符:指得到任命的符信,即官職的任命書。
- 禺山:山名,具體位置不詳,可能指作者所在地的山。
- 中華:指中國。
- 最上頭:最高處,比喻最高的地位或榮譽。
翻譯
你即將就職於朝廷,如同擔任太僕這樣的高官,得到任命書是天意讓你前往池州。我心中希望託付禺山的月亮,將我的祝福送到中華大地的最高處。
賞析
這首詩是湛若水送別陳海山前往池州任職的作品。詩中,「坐進金臺同太僕」描繪了陳海山即將擔任的高位,而「掘符天遣下池州」則表達了這是天意的安排。後兩句「我心欲託禺山月,送到中華最上頭」則寄託了作者對友人的美好祝願,希望他的名聲和功績能夠達到國家的最高點。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友人的深厚情誼和美好期望。