送陳海山節推池州

坐進金臺同太僕,掘符天遣下池州。 我心欲託禺山月,送到中華最上頭。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 坐進:指就職、上任。
  • 金臺:指朝廷或皇帝的宮殿,這裏比喻高位。
  • 太僕:古代官名,掌管皇帝的車馬和牧政。
  • 掘符:指得到任命的符信,即官職的任命書。
  • 禺山:山名,具體位置不詳,可能指作者所在地的山。
  • 中華:指中國。
  • 最上頭:最高處,比喻最高的地位或榮譽。

翻譯

你即將就職於朝廷,如同擔任太僕這樣的高官,得到任命書是天意讓你前往池州。我心中希望託付禺山的月亮,將我的祝福送到中華大地的最高處。

賞析

這首詩是湛若水送別陳海山前往池州任職的作品。詩中,「坐進金臺同太僕」描繪了陳海山即將擔任的高位,而「掘符天遣下池州」則表達了這是天意的安排。後兩句「我心欲託禺山月,送到中華最上頭」則寄託了作者對友人的美好祝願,希望他的名聲和功績能夠達到國家的最高點。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友人的深厚情誼和美好期望。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文