僉憲仲與立以織金青紵絲團領留別詩以奉謝

· 林光
換卻綈袍坐冷氈,青絲金譜尚鮮妍。 留衣今日昌黎子,笑把南川作大顛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 僉憲(qiān xiàn):指一同擔任官職的人
  • 仲(zhòng):指同輩中的第二個人
  • 紵(zhū):古代一種粗細均勻的絲織品
  • 織金青紵(zhī jīn qīng zhū):指用金線和青色的紵絲織成的衣服
  • 團領(tuán lǐng):指衣領的一種樣式
  • 畱別詩(liú bié shī):指畱下的告別詩
  • 綈袍(tí páo):指一種綢緞制成的長袍
  • 冷氈(lěng zhān):指沒有加厚的氈子
  • 金譜(jīn pǔ):指用金線綉成的圖案
  • 昌黎子(chāng lí zǐ):指昌黎的人,昌黎是古代地名
  • 南川(nán chuān):地名,指南方的川地

繙譯

一同擔任官職的第二人,換下華麗的長袍,坐在沒有加厚的氈子上,身穿青色的金線織成的衣服,金線綉成的圖案依然鮮豔。今日畱下衣衫給昌黎的人,笑著說要去南方的川地大閙一番。

賞析

這首詩描繪了一位官員換下華麗服飾,坐在樸素的氈子上,畱下衣衫給別人,竝表示要去南方的川地大閙一番的場景。通過對比華麗與樸素、畱別與出行的轉變,展現了官員在職位變動或人生轉折時的豁達與豪情。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文