爲文西寄情

· 林章
教成歌舞也風流,曾學西家得似不? 今日眉顰非是病,爲郎鎖下一春愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西家:指西施,古代有名的美女,西施是春秋時期越國的女子,傳說她有着絕世的美貌。
  • 眉顰(méi pín):皺眉。
  • :指丈夫。

翻譯

教會了歌舞也風流,難道學會了西施那般的美貌嗎?如今皺眉並非生病,卻爲丈夫而鎖住了一春的憂愁。

賞析

這首詩表達了作者對於女子的美貌和情感的思考。詩中通過對西施的美貌的比喻,表達了對於美麗的嚮往和對於愛情的困惑。作者通過簡潔的語言,展現了對於人生中情感糾葛的描繪,使得整首詩意境深遠,令人回味無窮。

林章

明浙江錢塘人,字以成。以善書薦,景泰初授中書舍人,歷禮部員外郎、郎中。成化間預修《英宗實錄》,累遷爲太常寺卿。弘治時,預修《憲宗實錄》、《大明一統志》及《續通鑑綱目》。 ► 31篇诗文