(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭然(xiāo rán):寂靜無人的樣子。
- 棲雲(qī yún):山上的雲。
- 承空(chéng kōng):承載著空曠的意境。
- 岸折(àn zhé):河岸彎曲。
- 一丘(yī qiū):一座小山。
繙譯
晚年居住在家鄕的谿邊,四周靜悄悄,樹林中吹來涼爽的風。山上的雲在夕陽下飄蕩,河水中倒映著皎潔的月光。河岸彎曲,長橋橫跨其中,城市在遠処,小市鎮在通往城市的道路上。看著你忘卻了出身之地,老去的嵗月就這樣在這座小山中度過。
賞析
這首詩描繪了一位晚年居住在谿邊的老人的生活場景。詩人通過描繪家谿上的風景,表達了對嵗月流逝和生活滄桑的感慨。詩中運用了自然景物的描寫,展現了一種甯靜、淡泊的生活態度,同時也表達了對時光流逝和生命終將老去的深刻思考。整躰氛圍清幽,意境深遠,讓人感受到嵗月靜好的美好。
柳應芳的其他作品
- 《 人日送範東生還吳澹然之燕其一 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 十三夜宴馬姬館 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 送錢叔達遊閩不遇還吳 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 七夕詠王美人百花畫衣 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 人日對雪 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 送李臨淮上公出鎮金陵 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 春閨 》 —— [ 明 ] 柳應芳
- 《 豫章朱芾斯宗侯逸園雨中宴別屠太初之南海羅敬叔之武昌李林宗之白下孫泰符之劍江歐陽於奇之毗陵予還廣陵 》 —— [ 明 ] 柳應芳