歲暮送姚園客自白下往吳越

逼歲難禁出,白門猶客中。 寒生夜山雪,晴卜曙江風。 花落竹堂靜,煙消石屋空。 幷州望音信,莫久滯郵筒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

歲暮(suì mù):年末;姚園(Yáo Yuán):地名,古代有名的園林;吳越(Wú Yuè):古代兩國名,現今浙江、江蘇一帶;逼(bī):逼近;白門(bái mén):白色的門,指客人離開的門;寒生(hán shēng):寒冷的天氣來臨;晴卜(qíng bǔ):晴朗的天氣預示;幷州(Bìng Zhōu):古地名,今山西省;郵筒(yóu tǒng):郵局投遞信件的容器。

翻譯

年末來臨,送別姚園的客人。時間逼近,客人即將離開。夜晚的山上結滿了寒冷的雪,清晨的江風預示着天氣晴朗。花兒凋謝,竹堂靜悄悄,石屋中煙霧散盡,空空蕩蕩。盼望着從幷州來的音信,不要讓信件在郵筒中久留。

賞析

這首詩描繪了歲末送別客人的場景,通過描寫自然景物的變化,表達了詩人內心對客人離去的不捨之情。詩中運用了寒冷的雪和晴朗的風來烘托離別的淒涼氛圍,同時通過描寫花落、煙消等細節,展現了客人離去後空蕩的景象,增加了詩歌的離愁別緒。

胡宗仁的其他作品