雞籠山賦得臺城懷古得離字

臺城遺蹟動悽其,總爲前朝足亂離。 舊路人非芳草在,故宮春盡落花知。 江山白首猶餘恨,鳥雀黃昏亦自悲。 更是傷心張緒柳,年年空被野風吹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

雞籠山(jī lóng shān):古代山名,位於今江蘇省南京市。 臺城(tái chéng):古代城池名,位於今江蘇省南京市。 離(lí):離別。 前朝(qián cháo):指以前的朝代。 足亂離(zú luàn lí):形容戰亂頻繁,人們離散。 芳草(fāng cǎo):指美好的景色。 故宮(gù gōng):古代皇宮。 張緒柳(zhāng xù liǔ):指唐代詩人張緒。

翻譯

臺城的遺蹟讓人感到淒涼,都是因爲前朝時期的頻繁戰亂導致人們離散。昔日美好的景色已不再,古宮春天結束時落花知曉。江山如白髮般仍存怨恨,黃昏時分連鳥雀也感到悲傷。尤其讓人傷心的是張緒柳,年復一年只能被野風吹拂。

賞析

這首詩描繪了臺城的殘垣斷壁,以及歷史的變遷所帶來的淒涼和傷感。詩人通過描寫古代遺蹟和自然景色,表達了對往事的懷念和對時光流逝的感慨。整首詩意境深遠,富有離別之情,展現了詩人對歷史的熱愛和對人世滄桑的感慨。