流霞島

霞片鑠金紅,堅頑不可扣。 流向寒潭側,左右列門戶。 門戶劃然開,隱見蕊珠臺。 香爐就石窪,半面蝕蘚苔。 花宮鐘鼓響,冷然發遐想。 兩手擘披間,抉破盤古障。 障裂見天隙,白日衆星曆。 影入潭底深,如在崑崙脊。 惝恍落虛無,來路轉模糊。 東西忽易向,所認石塔孤。 紫霞君安在,金函發祕蓋。 授我長生文,千秋泛靈海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

流霞島:指一個虛構的島嶼,意爲流動的霞光之島。

翻譯

流霞島 作者:林枝橋

霞光如金紅片片,堅硬而不可觸摸。 流向寒冷的潭水旁,左右排列着門戶。 門戶忽然打開,隱約可見蕊珠臺。 香爐就在石窪中,一半被青苔侵蝕。 花宮中鐘鼓聲響起,冷冷地勾起遐想。 雙手掰開屏障,揭開盤古的障礙。 障礙破裂露出天空的縫隙,白晝中星辰閃爍。 影子投入深潭底,彷彿置身崑崙山脊。 恍惚間落入虛無,來時路逐漸模糊。 東西方向突然易轉,眼前所見只有孤獨的石塔。 紫霞君安在何處,金函中藏着祕密。 傳授給我長生之道,千秋間漂浮在靈海中。

賞析

這首詩描繪了一個神祕而幻想的流霞島,充滿了詩人對於奇幻世界的想象和嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,將島嶼上的景物描繪得栩栩如生,給人以神祕而美麗的感覺。通過詩人的筆觸,讀者彷彿置身於一個超凡脫俗的仙境之中,感受到詩人對於長生不老之道的嚮往和追求。整首詩意境優美,富有想象力,展現了詩人對於理想境界的追求和渴望。

林枝橋

林枝橋,字陽仲。新會人。明神宗萬曆四十四年(一六一六)進士。初授當塗令,徵授禮部主事,改吏部,歷員外郎、郎中。以忤魏忠賢,與李邦華、周宗建、周順昌、李日宣同日奪職。崇禎初,詔復官。出爲湖廣參議,進福建副使,以事謫官。起貴州參政,進按察使。尋以憂歸,卒於家。有《白鶴山房集》。清道光《新會縣誌》卷九有傳。 ► 28篇诗文