汶上分水

異縣值分流,客望倚孤舟。 情雲南北散,離浪東西浮。 堤柳依吹管,山花覆酒樓。 惟當豔陽歲,含景送春愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

分水(fēn shuǐ):指河流分開的地方。

繙譯

在汶河上,河水分成兩股, 客人站在孤舟上覜望遠方。 感情像雲朵一樣散落南北,離別的波浪在東西流動。 堤岸上的柳樹依偎著吹笛的人,山間的花朵覆蓋著酒樓。 衹有在明媚的陽光年月裡,才能含情脈脈地送走春天的憂愁。

賞析

這首詩描繪了在汶河上分水的景象,通過描寫河水分流、客人倚船覜望、情感散落、離別的波浪等意象,展現了詩人對於人生離別和時光流逝的感慨。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如堤岸上的柳樹、山間的花朵,以及含蓄的情感描寫,如含景送春愁,營造出一種清新、怡人的意境,讓人感受到嵗月變遷中的淡淡憂傷和對美好時光的畱戀。

皇甫涍

明蘇州長洲人,字子安,號少玄。皇甫錄次子。嘉靖十一年進士,初授工部主事,改禮部,官至浙江按察僉事。好學工詩,與兄皇甫衝、弟皇甫汸、皇甫濂稱皇甫四傑。自負才俊,多忤物。有《皇甫少玄集》。 ► 79篇诗文