淮上送唐池嶼別駕赴部

· 金鑾
與君南北漫相期,惆悵東風楚水涯。 萬里辭家身是夢,三年作郡口爲碑。 重將直道幹明主,肯負初心答故知。 芳草接天春望迥,一尊相對復何時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 唐池嶼(táng chí yǔ):地名,指唐池湖中的小島。
  • 赴部:前往任職。
  • 惆悵(chóu chàng):憂愁不安。
  • 楚水(chǔ shuǐ):指楚江。
  • 辭家:離別家鄉。
  • 作郡:擔任郡守。
  • :這裏指官職。
  • 直道:直接的道路,指直接嚮明主陳述心意。
  • 答故知:迴應舊友。
  • 芳草(fāng cǎo):指茂盛的青草。
  • 春望(chūn wàng):春天的景色。
  • 一尊:一杯酒。

翻譯

與你南北漫長的相約,心情憂鬱在楚江岸邊。 千里離家如同一場夢,三年在郡中任官如立碑。 我將坦誠之路奉獻給明君,絕不辜負最初的心意迴應舊友。 青草連綿,春天的景色遙遠,何時再共飲一杯。

賞析

這首詩表達了詩人金鑾對離別的惆悵之情,他與友人相約在唐池嶼別後,前往新的任職地。詩中描繪了離家千里、在異鄉任官的心情,以及對明主的忠誠和對友情的珍視。詩人通過描繪春天的景色和共飲一杯的場景,表達了對未來的期待和對友情的留戀之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人內心深處的孤獨與渴望。

金鑾

明陝西隴西人,僑居南京,字在衡。習歌詩,得江左風致。性俊朗,好遊任俠,結交四方豪士,往來維揚兩浙間。嘗取古詞,辨其字句清濁,爲一書,爲填詞者所宗。有《徙倚軒集》。 ► 42篇诗文