(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 唐池嶼(táng chí yǔ):地名,指唐池湖中的小島。
- 赴部:前往任職。
- 惆悵(chóu chàng):憂愁不安。
- 楚水(chǔ shuǐ):指楚江。
- 辭家:離別家鄉。
- 作郡:擔任郡守。
- 碑:這裏指官職。
- 直道:直接的道路,指直接嚮明主陳述心意。
- 答故知:迴應舊友。
- 芳草(fāng cǎo):指茂盛的青草。
- 春望(chūn wàng):春天的景色。
- 一尊:一杯酒。
翻譯
與你南北漫長的相約,心情憂鬱在楚江岸邊。 千里離家如同一場夢,三年在郡中任官如立碑。 我將坦誠之路奉獻給明君,絕不辜負最初的心意迴應舊友。 青草連綿,春天的景色遙遠,何時再共飲一杯。
賞析
這首詩表達了詩人金鑾對離別的惆悵之情,他與友人相約在唐池嶼別後,前往新的任職地。詩中描繪了離家千里、在異鄉任官的心情,以及對明主的忠誠和對友情的珍視。詩人通過描繪春天的景色和共飲一杯的場景,表達了對未來的期待和對友情的留戀之情。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人內心深處的孤獨與渴望。