(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 稀(xī):稀少,罕見
- 百(bǎi):一百
翻譯
人生七十歲很少,更不用說活到一百歲。 重要的是能夠體驗生活,只是擔憂又有什麼好處呢。 有人出生就追求長生不老,愚昧的人喜歡追逐金錢和財富。 不如就先設宴款待客人,長時間的宴會日日邀請客人。 百年就像匆匆而過的馬,歲月寶貴而可惜。
賞析
這首詩表達了對人生短暫和時間流逝的感慨。作者認爲人生短暫,活到七十歲已經很少見,更別提活到一百歲了。他提出了對生活的理解,認爲重要的是能夠真正體驗生活,而過度擔憂又有何益呢?詩中批評了一些人追求長生不老或者財富的愚昧行爲,認爲與其追求這些虛幻的東西,不如放下煩惱,享受當下的美好時光。最後以「百年如隙駒,歲月良可惜」表達了對時間流逝的感嘆和珍惜。