(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三衢道:古代地名,今浙江省衢州市。
- 界道:指道路的分界線。
- 飛流:形容水流湍急。
- 山翠重:山色蒼翠,層層疊疊。
- 杜鵑:鳥名,也指杜鵑花。
- 無語:此處指杜鵑鳥不鳴叫。
- 杜鵑紅:指杜鵑花鮮豔的紅色。
- 歸人:指歸家的旅人。
- 舸:小船。
- 貪新水:喜歡新鮮的流水。
- 渾墮:完全陷入。
- 丹青:繪畫用的顏料,此處指美麗的景色。
- 便面:扇子,此處比喻畫卷。
翻譯
山路上飛流的水劃分着青翠的山色,杜鵑鳥靜靜不語,杜鵑花卻紅豔奪目。歸家的旅人貪戀着船下新鮮的流水,彷彿完全陷入了這幅如畫的景色之中。
賞析
這首作品描繪了旅人在三衢道中的所見所感。詩中,「飛流」與「山翠重」生動地勾勒出了山水的壯美,而「杜鵑無語杜鵑紅」則巧妙地以杜鵑花的豔麗來映襯山間的靜謐。後兩句通過「歸人」與「舸」、「新水」與「丹青」的對比,表達了旅人對自然美景的沉醉與留戀,整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。