(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三衢道:古代地名,今浙江省衢州市。
- 界道:指道路的分界線。
- 飛流:形容水流湍急。
- 山翠重:山色蒼翠,層層曡曡。
- 杜鵑:鳥名,也指杜鵑花。
- 無語:此処指杜鵑鳥不鳴叫。
- 杜鵑紅:指杜鵑花鮮豔的紅色。
- 歸人:指歸家的旅人。
- 舸:小船。
- 貪新水:喜歡新鮮的流水。
- 渾墮:完全陷入。
- 丹青:繪畫用的顔料,此処指美麗的景色。
- 便麪:扇子,此処比喻畫卷。
繙譯
山路上飛流的水劃分著青翠的山色,杜鵑鳥靜靜不語,杜鵑花卻紅豔奪目。歸家的旅人貪戀著船下新鮮的流水,倣彿完全陷入了這幅如畫的景色之中。
賞析
這首作品描繪了旅人在三衢道中的所見所感。詩中,“飛流”與“山翠重”生動地勾勒出了山水的壯美,而“杜鵑無語杜鵑紅”則巧妙地以杜鵑花的豔麗來映襯山間的靜謐。後兩句通過“歸人”與“舸”、“新水”與“丹青”的對比,表達了旅人對自然美景的沉醉與畱戀,整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。