和神保欽之御史監試上京韻四首

灤水天家第一州,赤霄樓觀紫煙浮。 因君記我昔此役,二十五番鴻雁秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤水:河流名,位於今河北省境內。
  • 天家:指皇室。
  • 赤霄:極高的天空,這裏指高聳的樓閣。
  • 紫煙:紫色的雲霧,常用來形容仙境或高遠之地。
  • 鴻雁秋:鴻雁南飛的秋天,這裏指歲月變遷。

翻譯

灤水流經之地,是皇室最爲看重的州郡,高聳的樓閣彷彿觸及赤霄,紫色的雲霧繚繞其間。因你提起我曾在此地服役的往事,讓我想起那已經是二十五次鴻雁南飛的秋天了。

賞析

這首作品描繪了灤水之地的壯麗景象,以及詩人對往昔歲月的回憶。詩中「灤水天家第一州」一句,既展現了灤水地區的重要性,也透露出詩人對皇室的忠誠與敬仰。「赤霄樓觀紫煙浮」則通過高聳的樓閣和繚繞的紫煙,營造出一種超凡脫俗的仙境氛圍。後兩句詩通過對往事的回憶,表達了詩人對逝去歲月的感慨,以及對友人的深厚情誼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術造詣。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文