(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 趙子期:人名,詩人的朋友。
- 紅塵:指繁華熱閙的地方,也泛指人間。
- 踏煖雲:比喻在春天溫煖的天氣中散步或遊玩。
- 底事:何事,什麽事。
- 杏花:一種春天開花的植物,花瓣通常爲白色或粉紅色。
- 雪紛紛:形容雪花紛飛的樣子,這裡比喻杏花飄落如雪。
繙譯
春天到來時,我頻繁地約請趙子期, 一同避開繁華,漫步在溫煖的春雲之下。 爲何今日相見後你卻匆匆歸去, 畱下杏花如雪,紛紛飄落。
賞析
這首作品描繪了春天與友人相約出遊的情景,以及友人突然離去的遺憾。詩中“踏煖雲”形象地表達了春日的溫煖與舒適,而“杏花今日雪紛紛”則巧妙地以杏花飄落比喻雪花的紛飛,增添了詩意的浪漫與哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍眡和對春天美景的贊美。