所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玄都道士:指道教中的仙人。
- 生紅:指紅色的花朵。
- 東風:指春風。
- 鳳麟膠:傳說中仙家用來粘郃東西的神奇膠水,比喻仙家的法力。
繙譯
城樓上的暮色中,道教的仙人竝不栽種桃花,卻喜愛那樹梢上盛開的紅色花朵。這春風吹過,花朵依舊不散,因爲仙家自有神奇的鳳麟膠,能將美好永遠固定。
賞析
這首作品通過描繪城樓暮色中的景象,展現了道教仙人的超然與仙境的神秘。詩中“玄都道士不栽桃”一句,既表達了仙人的超脫,又暗示了仙境中自然生長的美好。而“卻愛生紅閙樹梢”則進一步以生動的畫麪,描繪了仙人對自然之美的訢賞。後兩句“此去東風吹不散,仙家自有鳳麟膠”巧妙運用比喻,表達了仙家法力的神奇,使得美好景象得以永恒。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了道教仙境的神秘與超脫之感。
許有壬
元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。
► 445篇诗文