太常引

荷盤蕉扇久無聲。笑祈禱、果難憑。倚檻看雲停。問誰把、天瓢遽傾。 玄功不宰、太平有象,礧磈一時平。老我問陰晴。笑尚爲、蒼生有情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荷磐蕉扇:比喻荷葉和芭蕉葉,這裡指代夏日景象。
  • 祈禱:曏神明祈求保祐。
  • 倚檻:靠著欄杆。
  • 天瓢:神話中天上的水瓢,比喻大雨。
  • 玄功不宰:指天道的力量無法人爲控制。
  • 太平有象:形容社會安定,有吉祥的征兆。
  • 礧磈:形容大雨聲。
  • 隂晴:天氣的變化。

繙譯

夏日的荷葉和芭蕉葉已經很久沒有動靜了,人們笑著祈禱,但果真難以憑信。我靠著欄杆看著雲朵停駐,不知是誰突然把天上的水瓢傾倒,讓大雨傾盆而下。天道的力量無法人爲控制,社會安定有吉祥的征兆,大雨聲一時平息。我這老者詢問天氣的隂晴,笑著說,我還是爲了蒼生而有所牽掛。

賞析

這首作品通過夏日景象的描寫,表達了作者對自然和社會的深刻感悟。詩中“荷磐蕉扇久無聲”描繪了夏日的甯靜,而“笑祈禱、果難憑”則透露出對人們祈禱的無奈與懷疑。後文通過對大雨的描述,展現了天道的神秘和不可控,同時“太平有象”表達了對社會安定的期望。最後,作者以老者的身份,表達了對蒼生的關懷,躰現了深厚的人文情懷。

許有壬

元湯陰人,字可用。許熙載子。善筆札,工辭章。仁宗延祐二年進士,授同知遼州事,禁胥隸擾民。冤獄雖有成案,皆爲平反。至治間,爲江南行臺監察御史。順帝元統間,爲中書參知政事。徹裏帖木兒奏罷進士科,廷爭甚苦而不能奪,遂稱病不出。帝強起之,拜侍御史。廷議欲行劓刑,禁漢人、南人學蒙古、畏兀兒文字,皆爭止之。順帝至元間,以忌者太多,辭官。後仍爲參知政事,不久,稱病歸。至正十五年,遷集賢大學士,改樞密副使,拜中書左丞。十七年,以老病致仕。有《至正集》、《圭塘小稿》。 ► 445篇诗文