聽雨樓

· 張雨
雨中市井迷煙霧,樓底雨聲無著處。 不知雨到耳邊來,還是耳根隨雨去。 好將此語問風幡,聞見何時得暫閒。 鍾動雞鳴雨還作,依然布被擁春寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 市井:城市中繁華熱鬧的地方。
  • 迷煙霧:被煙霧所迷惑,看不清楚。
  • 無著處:沒有固定的位置。
  • 耳根:耳邊,耳朵附近。
  • 風幡:風中的旗幟,這裏指隨風搖擺的事物。
  • 聞見:聽聞和看見的事物。
  • :同「閒」,空閒,閒暇。
  • 鍾動:鐘聲響起。
  • 雞鳴:雞叫,常指天亮時分。
  • 布被:布制的被子。
  • :圍裹,包裹。
  • 春寒:春天的寒冷。

翻譯

雨中的市井被煙霧所迷惑,樓底的雨聲似乎沒有固定的位置。 不知道是雨聲傳到了耳邊,還是我的耳朵隨着雨聲而去。 我真想把這個問題問向風中的旗幟,何時才能暫時擺脫聽聞和看見的紛擾。 鐘聲響起,雞叫了,雨還在下,我依然裹着布被,感受着春天的寒意。

賞析

這首作品通過描繪雨中的市井和樓底的雨聲,表達了詩人對於外界紛擾的感受和對內心寧靜的嚮往。詩中「雨中市井迷煙霧」一句,既描繪了雨天的景象,又隱喻了詩人內心的迷茫。後文通過對雨聲的描寫,進一步以雨聲的無處不在來象徵外界的紛擾。最後,詩人通過對鐘聲、雞鳴和春寒的描寫,表達了自己在雨中的孤寂和對寧靜生活的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文