萬致柔還省親舍僕聞而往候道中得此

· 張雨
數裏平岡路,仙山跡漸分。 柴荊來鵲語,村落去人羣。 粉陣鬆崩雪,濤頭日濯雲。 不緣停僕御,直以候夫君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 萬致柔:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 省親:廻家探望父母或其他親屬。
  • :古代對男子的謙稱,這裡指詩人自己。
  • 平岡:平坦的山脊。
  • 柴荊:指用柴木和荊條編制的簡陋門扉。
  • 鵲語:喜鵲的叫聲,常被認爲是吉利的預兆。
  • 村落:村莊。
  • 粉陣:形容松樹枝葉繁茂,如同粉妝玉砌。
  • 松崩雪:形容松樹枝葉因積雪而顯得沉重,倣彿要崩塌。
  • 濤頭:波濤的頂耑,這裡比喻雲霧繚繞的山峰。
  • 日濯雲:太陽照耀雲霧,使其顯得更加明亮。
  • 停僕禦:停下馬車,指詩人停下來等待。
  • 夫君:對男子的尊稱,這裡指萬致柔。

繙譯

幾裡平坦的山脊路,仙山的蹤跡漸漸分明。 柴門傳來喜鵲的叫聲,村落裡人們紛紛離去。 松樹枝葉繁茂如粉妝玉砌,積雪使其顯得沉重。 雲霧繚繞的山峰在陽光照耀下更加明亮。 如果不是因爲停下馬車等待,我直接就會去迎接你。

賞析

這首作品描繪了詩人在等待朋友萬致柔省親歸來的情景。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如平岡、柴荊、鵲語、松崩雪和濤頭日濯雲,展現了甯靜而美麗的鄕村風光。同時,通過“不緣停僕禦,直以候夫君”表達了詩人對朋友的深厚情誼和期待相見的心情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和友情的深刻感悟。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文