懷彥肅二首

· 彭炳
山亭濁酒思雀煦,天渴無人獻露瓢。 偶見癯僧採方竹,雪溪扶過木長橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 濁酒:未經過濾的酒,這裡指普通的酒。
  • 雀煦:像雀鳥一樣溫煖,這裡形容酒帶來的溫煖感覺。
  • 天渴:比喻天旱,這裡可能指作者內心的渴望。
  • 露瓢:裝露水的瓢,比喻解渴之物。
  • 臒僧:瘦弱的僧人。
  • 方竹:一種形狀略方的竹子。
  • 雪谿:覆蓋著雪的谿流。
  • 木長橋:木制的長橋。

繙譯

在山間的小亭中,我獨自飲著普通的酒,心中思唸著那份如雀鳥般溫煖的慰藉。 天空似乎也在渴望,卻無人能獻上那解渴的露水瓢。 偶然間,我看見一位瘦弱的僧人正在採摘方形的竹子, 他扶著雪覆蓋的谿流上的木制長橋,緩緩走過。

賞析

這首作品描繪了一個孤獨的場景,通過山亭、濁酒、天渴等意象,表達了作者內心的孤寂與渴望。詩中“雀煦”一詞巧妙地將酒的溫煖與雀鳥的溫煖相聯系,增強了詩意。後兩句通過描繪臒僧採竹的情景,增添了一絲甯靜與超脫,使整首詩的意境更加深遠。

彭炳

元建寧崇安人,字元亮。留心經學,詩效陶、柳,喜與海內豪傑交往。駙馬烏谷遜事以師禮。順帝至正中徵爲端木說書,不就。有《元亮集》。 ► 39篇诗文

彭炳的其他作品