(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瓊瑤(qióng yáo):美玉,這裏比喻雪地。
- 翡翠岑(fěi cuì cén):形容山嶺青翠如翡翠。
- 鰲背(áo bèi):傳說中海中巨龜的背,這裏比喻山嶺。
- 獸蹄(shòu tí):野獸的足跡。
- 冰瑩(bīng yíng):形容冰晶瑩剔透。
- 奩(lián):古代婦女梳妝用的鏡匣。
- 泉凝玉墜簪(quán níng yù zhuì zān):形容泉水結冰如玉簪。
- 野梅(yě méi):野生的梅花。
- 徹骨(chè gǔ):透徹至骨,形容極深或極強烈。
- 三嗅(sān xiù):多次聞嗅。
- 微吟(wēi yín):輕聲吟詠。
翻譯
踏過如瓊瑤般的美玉之路,穿行在翡翠般的山嶺間。 山嶺穩固如光亮的鰲背,野獸的足跡深深印在雪地上。 冰晶瑩剔透,如同打開的鏡匣,泉水凝結如玉簪墜落。 野生的梅花香氣透骨,多次聞嗅後,不禁輕聲吟詠起來。
賞析
這首作品描繪了冬日山行的美景,通過豐富的意象展現了雪後山嶺的靜謐與美麗。詩中「瓊瑤路」、「翡翠岑」等比喻生動形象,表達了作者對自然景色的讚美之情。後兩句通過「野梅香徹骨」的描寫,進一步以梅花的香氣來襯托出山嶺的幽靜與深遠,使讀者彷彿能聞到那透骨的梅花香,感受到作者內心的愉悅與寧靜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對大自然的熱愛與嚮往。