(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霽 (jì):雨後或雪後轉晴。
- 縹緲 (piāo miǎo):形容隱隱約約,若有若無。
- 杪 (miǎo):樹枝的細梢。
- 奚僮 (xī tóng):年輕的僕人。
- 幽亭:幽靜的小亭。
- 玩易:研究或欣賞《易經》。
- 纜 (lǎn):繩索。
- 磯頭 (jī tóu):水邊突出的岩石或石灘。
- 顛風 (diān fēng):狂風。
翻譯
在秋天的晴朗日子裏,江面上波光粼粼,煙霧繚繞,彷彿隱約可見。秋風颯颯,從樹梢間傳來陣陣聲響。隔着江面,似乎可以看到江南的景色,遠處的山巒青翠連綿,看不盡頭。不知是誰獨自帶着一個小僕人,來此幽靜的小亭中探訪研究《易經》的老者。亭子下的船隻繩索未解,因爲昨夜磯頭處狂風大作。
賞析
這首作品以秋日江景爲背景,描繪了一幅寧靜而又略帶神祕的畫面。詩中「萬頃波光煙縹緲」一句,既展現了江面的遼闊,又通過「煙縹緲」增添了一種朦朧美。後文通過「隔江彷佛是江南」和「一帶遠山青未了」進一步以遠景勾勒出江南的山水畫卷。結尾處的「幽亭玩易翁」和「磯頭昨夜多顛風」則巧妙地融入了人文元素,使得整首詩不僅是對自然景色的讚美,也蘊含了對隱逸生活的嚮往和對自然力量的敬畏。
舒遜的其他作品
- 《 子周倡和貞素兄佳什見寄因次其韻 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 送丘克明副使休官歸河南 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 臨江仙 · 偶成 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 和人韻 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 和謝宗可霜華花霧塵詩三韻 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 和蔡原英暮春雜詠二首 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 和蔡原英暮春雜詠二首 》 —— [ 元 ] 舒遜
- 《 題秋江圖爲黃友仁賦 》 —— [ 元 ] 舒遜