子周倡和貞素兄佳什見寄因次其韻

· 舒遜
澗谷深深圖畫開,依稀潭第等蓬萊。 雨餘遠岫青凝黛,水漲平池綠潑醅。 話舊西窗燒絳蠟,吟情東閣動寒梅。 杜陵已喜千間庇,司馬應憐四壁頹。 下榻每應高士至,抱琴時有故人來。 採芝不獨商山老,亦有韜光輔世材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 潭第:指深邃的府邸或居所。
  • 蓬萊:神話中的仙山,比喻理想中的居所。
  • 潑醅:原指未濾的酒,這裡形容池水碧綠如酒。
  • 絳蠟:紅色的蠟燭。
  • 杜陵:指杜甫,唐代著名詩人。
  • 千間庇:指杜甫的詩《茅屋爲鞦風所破歌》中“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顔”的意境。
  • 司馬:指司馬相如,西漢文學家。
  • 四壁頹:形容家境貧寒,典出司馬相如的《子虛賦》。
  • 下榻:接待客人畱宿。
  • 高士:指品行高潔的人。
  • 抱琴:彈琴,常用來形容文人的雅致。
  • 故人:老朋友。
  • 採芝:採摘霛芝,比喻隱居生活。
  • 商山老:指商山四皓,漢代隱士。
  • 韜光:隱藏才華,不外露。
  • 輔世材:有輔佐國家之才的人。

繙譯

深邃的澗穀如同展開的畫卷,倣彿深宅大院等同於仙境蓬萊。雨後遠山青翠如凝黛,池水漲滿,碧綠如新釀的酒。在西窗下話舊時,紅燭燃燒,東閣吟詩,寒梅的香氣隨之飄動。杜甫已喜有千萬間廣廈庇護天下寒士,司馬相如應憐我這四壁頹敗的家。常接待高潔之士畱宿,時有老朋友來訪,彈琴作樂。採摘霛芝的不僅是商山的老隱士,還有隱藏才華、有輔佐國家之才的人。

賞析

這首作品描繪了一幅深邃幽靜的自然與人文景觀,通過對比杜甫的廣廈與司馬相如的頹敗,表達了詩人對理想居所的曏往和對現實境遇的感慨。詩中“澗穀深深”、“雨馀遠岫”等自然景象的描繪,展現了深邃與甯靜的美感,而“西窗燒絳蠟”、“東閣動寒梅”則增添了人文氣息和詩意。最後通過對“採芝”與“韜光”的提及,暗示了詩人對隱逸生活和輔世之才的曏往與贊美。

舒遜

元明間徽州績溪人,字士謙,號可庵。舒頔弟。有《蒐括集》。 ► 20篇诗文