所属合集
注釋
濕冥冥:形容很潮濕。
黃鶯亂啼:暗用金昌緒《春怨》「打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西」詩意。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溼冥冥:形容空氣溼潤,景色朦朧。
- 柳煙花霧:形容春天湖邊柳樹和花朵在霧氣中的美麗景象。
- 黃鶯:一種鳴聲悅耳的鳥。
- 胡蝶:即蝴蝶。
- 打將春去:通過鞦韆的動作象徵性地表示春天的離去。
翻譯
東風吹拂,西子湖畔。溼潤朦朧中,柳樹與花朵在霧氣中若隱若現,美麗如畫。黃鶯在枝頭歡快地啼叫,蝴蝶在花間翩翩起舞。幾下鞦韆的搖擺,彷彿將春天帶走了!
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了春天西子湖畔的景色。通過「溼冥冥、柳煙花霧」的描繪,展現了春天湖邊特有的朦朧美。黃鶯的啼叫和蝴蝶的舞蹈,生動地表現了春天的生機與活力。結尾的「幾鞦韆、打將春去」則巧妙地以鞦韆爲媒介,表達了春天轉瞬即逝的哀愁,增添了詩意的深度。

張可久
元著名散曲家、劇作家,慶元(治所在今浙江寧波鄞州區)人,字伯遠,一説字仲遠,號小山(《詞綜》)。以路吏轉首領官。至正初,曾爲崑山幕僚。工散曲小令,與喬夢符並稱「雙壁」,與張希孟合爲「二張」。小山仕途失意,一生不得志,縱情詩酒,放浪山水,作品大多記遊懷古、贈答唱和。擅狀物寫景,刻意於練字斷句。講求對仗協律,其作多淸麗典雅。元曲至小山,已經完成了文人化的歷程。現存小令八百餘首,爲元曲作家中數量之冠。有詞曲集《張小山北曲聯樂府》。又天一閣本《張小山樂府》中有詞四十二首。
► 153篇诗文
張可久的其他作品
- 《 中呂 · 紅繡鞋 · 天台瀑布寺 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 中呂 · 齊天樂帶紅衫兒 · 道情 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 中呂 · 紅繡鞋(四首) 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 霜天曉角 · 紫陽書聲 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 人月圓 · 會稽懷古 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 普天樂·湖上廢圃 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 人月圓 · 中秋書事 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 少年游 别情 》 —— [ 元 ] 張可久
相关推荐
- 《 中呂 · 紅繡鞋 · 詠虼蚤 》 —— [ 元 ] 楊景賢
- 《 正宮 · 小梁州 · 春懷 》 —— [ 元 ] 任昱
- 《 中呂 · 紅繡鞋(四首) 》 —— [ 元 ] 張可久
- 《 雙調 · 折桂令 · 七夕 》 —— [ 元 ] 王舉之
- 《 叨叨令 》 —— [ 元 ] 鄧玉賓
- 《 仙呂寄生草閒評 》 —— [ 元 ] 無名氏
- 《 雙調 · 水仙子 · 相思 》 —— [ 元 ] 劉庭信
- 《 水仙子 · 夜雨 》 —— [ 元 ] 徐再思