隕葉

· 善住
霜後色初變,風高始亂零。 和雲流遠澗,雜雨下空庭。 掃處兼僧影,燒時帶鶴翎。 翻思在春日,繞屋政青青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隕葉:落下的葉子。
  • 亂零:零亂,散落。
  • 和雲:與雲混合。
  • :通「正」,正是。

翻譯

霜降後,葉子的顏色開始變化,風高時,葉子纔開始零亂地飄落。 它們與雲一起漂流在遠處的山澗,又夾雜在雨中落在空曠的庭院。 掃起落葉時,連同僧人的身影也一起掃去;燒落葉時,還帶着鶴的羽毛。 回想起春天的時候,環繞着房屋的正是那青翠的景象。

賞析

這首作品描繪了秋天落葉的景象,通過對比春日的青翠,突出了秋天的蕭瑟。詩中運用了自然景象與人文景象的結合,如「和雲流遠澗」與「掃處兼僧影」,展現了落葉的多重意境。結尾的「翻思在春日,繞屋政青青」則巧妙地以春日的生機盎然,反襯出秋日的淒涼,表達了詩人對季節更替的感慨。

善住

元僧。字無住,號雲屋。嘗居吳郡報恩寺。往來吳淞江上,與仇遠、白挺、虞集、宋無諸人相倡和。工詩。爲元代詩僧之冠。有《谷響集》。 ► 119篇诗文

善住的其他作品