人月圓 · 客垂虹

三高祠下天如鏡,山色浸空濛。蓴羹張翰,漁舟范蠡,茶竈龜蒙。 故人何在,前程那裏,心事誰同。黃花庭院,青燈夜雨,白髮秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三高祠:指祭祀三位高士的祠堂。
  • 空濛:形容景色朦朧不清。
  • 蓴羹張翰:指張翰因思念家鄉的蓴羹而辭官歸隱。
  • 范蠡:春秋時期越國大夫,後泛舟五湖,成爲隱士。
  • 龜蒙:指陸龜蒙,唐代文學家,好茶。
  • 黃花:指菊花。
  • 青燈:指油燈,因其光色青熒,故稱。

翻譯

三高祠下,天空如鏡,山色朦朧。想起張翰因思念蓴羹而辭官,范蠡乘漁舟隱逸,陸龜蒙在茶竈旁品茗。故人何在?前程何方?心事誰能共?庭院中菊花盛開,夜晚青燈下聽着雨聲,秋風中白髮飄揚。

賞析

這首作品以三高祠爲背景,通過對張翰、范蠡、陸龜蒙三位歷史人物的典故引用,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對現實世界的無奈。詩中「故人何在,前程那裏,心事誰同」直抒胸臆,流露出深切的孤獨與迷茫。結尾的「黃花庭院,青燈夜雨,白髮秋風」則以景結情,營造出一種淒涼而淡遠的意境,使讀者在感受到作者心境的同時,也引發了對人生歸宿的深思。

張可久

張可久

元著名散曲家、劇作家,慶元(治所在今浙江寧波鄞州區)人,字伯遠,一説字仲遠,號小山(《詞綜》)。以路吏轉首領官。至正初,曾爲崑山幕僚。工散曲小令,與喬夢符並稱「雙壁」,與張希孟合爲「二張」。小山仕途失意,一生不得志,縱情詩酒,放浪山水,作品大多記遊懷古、贈答唱和。擅狀物寫景,刻意於練字斷句。講求對仗協律,其作多淸麗典雅。元曲至小山,已經完成了文人化的歷程。現存小令八百餘首,爲元曲作家中數量之冠。有詞曲集《張小山北曲聯樂府》。又天一閣本《張小山樂府》中有詞四十二首。 ► 153篇诗文