漁家傲 · 和

· 許楨
青入西山煙渺渺。天機只在菰蒲杪。風解冰澌融小沼。人靜悄。一聲何處啼山鳥。 杖策尋芳逢野老。草芽柳眼明殘照。歸到圭塘還獨釣。心事了。簫聲緩和漁家傲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 菰蒲(gū pú):一種水生植物,菰和蒲。
  • 冰澌(bīng sī):冰塊。
  • 杖策:拄着柺杖。
  • 草芽柳眼:草的嫩芽和柳樹的嫩葉。
  • 圭塘:地名,可能是作者的家鄉或常去的地方。
  • 心事了:心事已了,心情平靜。

翻譯

西山青翠,煙霧繚繞,彷彿天邊的靈氣只停留在那菰蒲的尖端。春風漸漸融化了小沼澤中的冰塊。四周靜悄悄的,忽然不知何處傳來山鳥的啼鳴。

我拄着柺杖去尋找春天的蹤跡,偶遇了一位野老。草的嫩芽和柳樹的嫩葉在夕陽的餘暉中顯得格外明亮。回到圭塘,我獨自垂釣,心中的煩惱似乎都已消散。簫聲緩緩響起,與這漁家的生活節奏和諧共鳴。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了春天的景象和漁家的寧靜生活。詩中「青入西山煙渺渺」一句,即展現了一幅遠山青翠、煙霧繚繞的畫面,給人以寧靜深遠之感。後文通過「風解冰澌融小沼」等自然景象的變化,表達了春天的到來和自然的生機。結尾的「簫聲緩和漁家傲」則巧妙地將音樂與漁家生活的寧靜和諧相結合,表達了作者對這種生活的嚮往和滿足。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對自然和生活的熱愛。

許楨

元湯陰人,字元幹。許有壬子。少負才,以門功補太祝、應奉翰林。與父及叔有孚唱和,成《圭塘欸乃集》。 ► 20篇诗文

許楨的其他作品