(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 碧雞坊:地名,在今四川省成都市。
- 西園:指作者的私家園林。
- 前川:指園林前的河流。
- 輪蹄:指車輪和馬蹄,比喻車馬。
- 沽酒:買酒。
- 短牆:矮牆。
- 命駕:命令駕車,指離開。
繙譯
清晨時分,我騎馬來到碧雞坊,仔細查看西園中的幾畝池塘。 花柳依依的河畔,我自得其樂,而車馬終日奔波,又是爲了誰呢? 在釣魚的岸邊迎接新漲的水,穿過矮牆到鄰家買酒。 半醉之時,不要催促我離開,月光明亮,松影婆娑,引得我酒盃更長。
賞析
這首作品描繪了作者清晨騎馬至碧雞坊,享受西園自然景色的閑適生活。詩中通過對比自己的悠閑與外界的忙碌,表達了對甯靜生活的曏往。後兩句寫釣魚、買酒的樂趣,以及月下松影中的悠長時光,更增添了詩意和生活情趣。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了元代文人追求自然與甯靜的生活態度。