南鄉子

岸遠沙平,日斜歸路晚霞明。孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起。
拼音

所属合集

#南鄉子

譯文

江岸遠處,平平的沙灘,夕陽照着歸路,歸路上晚霞燦爛。一隻孔雀臨水自賞,敞開的翠尾七彩斑斕。路上的腳步似把它驚動,誰知它認得行人開屏依然。

注釋

南鄉子,詞牌名,又名《好離鄉》、《蕉葉怨》,唐教坊曲,原爲單調,有二十七字、二十八字、三十字各體,平仄換韻。單調始自後蜀歐陽炯。南唐馮延巳始增爲雙調。馮詞平韻五十六字,十句,上下片各四句用韻。另有五十八字體。雙調五十六字,前後闋各四平韻,一韻到底。 歸路:回家的路。 自憐:自愛。金翠尾:毛色豔麗的尾羽。 臨水:言孔雀臨水照影。

《南鄉子·岸遠沙平》是五代北宋時期詞人歐陽炯創作的一首詞。此詞寫南國傍晚水邊風物。首句寫沙岸而暗帶水,次句寫晚霞而明帶晚歸人。其中,沙灘空曠,晚霞滿天,景象開闊。末三句,寫孔雀臨水自照,自憐其美。全篇形象地描繪出一幅和平寧靜的畫面,意境優美。

賞析

這首詞詠的是難過風光中的原野暮色。朝與暮作爲特定內容可以有昂揚向上和頹廢沒落的寓意,但作爲自然景色卻都很美,旭日和夕陽,朝霞和晚霞,絢麗而富於變化,都能激起人們的美感。在古典文學中寫暮色的名句、名作是不少的,歐陽炯能寓奇於變,寫景抒情,與前人不相因襲,具有藝術魅力,他寫南國新異景物,是出於妍雅之筆。這一首像一幅旅人暮歸圖。 “岸遠沙平,日斜歸路晚霞明”,詞一開頭雖無一字寫河,而河已突現在畫面。從遠岸、沙灘,人們不難意識到附近有一條魚歸路曲折並行的河流。岸之“遠”,“沙”之平都是人的感覺,所以詞雖未直接寫人而旅人也自然突現在畫面上了。然後詞人着一“歸”字,使他的活動內容更爲具體,而且能引起人的豐富聯想。至於“日斜”、“晚霞明”,既點明瞭歸途的時間,又渲染了景物的色彩。應當說這兩句十一個字已把旅人暮歸的背景表現得頗有畫意了。下面三句則是畫面的中心,是近景,是特寫,它使暮景帶上了鮮明的個性特徵:“孔雀自憐金翠尾,臨水,認得行人驚不起”,這景象只有南國纔有。 孔雀的珍奇美麗,自古爲人稱道。屈原《九歌》描寫少司命華麗的車蓋,已提到以孔雀羽爲飾。歐陽炯寫的不是人工飼養的孔雀,而是野生孔雀。他寫旅人忽見河邊孔雀開屏,它那徘徊四顧的神氣,儼然自憐其尾。孔雀長期未受人們侵擾,與人相狎,所以儘管起初被旅人的腳步聲嚇了一跳,但看看旅人又馬上鎮靜下來,並沒有拖着長尾飛去。 這首詞,從押韻看,它先用平韻,後用仄韻,給人以音律變化之美。整首詞重視創造意境,景中有人,所以有以少勝多之妙。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 自憐:自我欣賞。
  • 金翠尾:指孔雀尾巴上的金色和翠綠色羽毛。

翻譯

岸邊遠處的沙灘平坦,夕陽斜照,歸途上的晚霞格外明亮。孔雀自我欣賞着它那金色和翠綠色的尾巴,站在水邊,它似乎認出了過往的行人,雖然吃了一驚,但沒有飛走。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅傍晚歸途中的自然景象。通過「岸遠沙平」和「日斜歸路晚霞明」的描繪,展現了寧靜而美麗的自然風光。孔雀的形象被生動地捕捉,它自我欣賞的姿態和臨水而立的情景,增添了一抹生動和趣味。詩中的孔雀似乎與行人有着某種默契,即使被驚動也不飛走,這種細膩的觀察和描寫,使得整個畫面更加和諧與寧靜。

歐陽炯

歐陽炯

名或作迥。五代末宋初益州華陽人。善文章,尤工詩詞。少事前蜀王衍爲中書舍人。國亡,降後唐,補秦州從事。後復入蜀,事後蜀孟知祥,累官門下侍郎,兼戶部尚書,同平章事。從孟昶歸宋爲翰林學士。宋太祖開寶四年,嶺南平,議遣炯祭南海,稱病不出,被罷職。旋卒。其詞多寫豔情,今存四十餘首。又著有《花間集序》。 ► 57篇诗文